Pardavimo ir pristatymo sąlygos

„OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG“, „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH“, „OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG, OBTEC GmbH“, „Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH“, „FAM Holding GmbH“, „OBO JET-CHARTER GmbH“, „Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG“, „OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG“ ir „OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG“

1 Bendroji informacija
(1.1) Šios bendrosios sutarčių sąlygos (toliau „BSS“ arba „PPS“) (naujausia redakcija) taikomos visoms tarp „OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG“, „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH“, „OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG“, „OBTEC GmbH“, „Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH“, „FAM Holding GmbH“, „OBO JETCHARTER GmbH, Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG“, „OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG“ ir „OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG“ (toliau „Pardavėjas“) ir sutarties partnerio (taip pat ir būsimo) (toliau „Pirkėjas“) sudarytoms bei ateityje sudaromoms sutartims ir (arba) prekių pristatymams, jei jos taikomos įmonėms, juridiniams asmenims, viešiesiems juridiniams asmenims ir visuomeninėms organizacijoms pagal Vokietijos civilinio kodekso 310 I straipsnį.

(1.2) Aiškiai pabrėžiama, kad greta šių BSS taip pat taikomos papildomos įrenginių statybos sąlygos, kai sutartis sudaroma / turi būti sudaroma su „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH“. Šiuo atveju papildomos įrenginių statybos sąlygos pridedamos prie pasiūlymo ar pasiūlymo priėmimo dokumento bei gali būti peržiūrėtos internete ir išsaugotos.

(1.3) Aiškiai pabrėžiama, kad Pirkėjo BSS sutarties dalimi laikomos tik tuo atveju, kai tam raštu pritaria Pardavėjas. Pabrėžiama, kad Pirkėjo BSS netampa sutarties dalimi vien dėl to, kad Pirkėjas pateikia aiškią nuorodą į savo BSS, o Pardavėjas neprieštarauja jų taikymui.

(1.4) Jei Pirkėjo BSS taip pat tampa sutarties dalimi, taikomos tik sutampančios abiejų šalių BSS (suderintojo galiojimo principas). Viena kitai prieštaraujančios BSS turi būti traktuojamos taip, kad geriausiai atitiktų abiejų šalių interesus ir būtų priimtas abiems šalims tinkantis sprendimas. Jei tai neįmanoma, vadovaujamasi teisės aktų nuostatomis. Toks nesutapimas neturi įtakos sutarties ir kitų BSS galiojimui.

(1.5) Visos sutartys ir sutarčių pakeitimai turi būti sudaryti raštu. Reikalavimas dėl rašto formos susijęs ne tik su galimais įrodymais, bet labiau su reikalavimu dėl valios išreiškimo teisėtumo (fundamentalus reikalavimas dėl rašto formos). Tai taip pat taikoma šios nuostatos dėl rašto formos keitimui. Tačiau galioja neformalios sutartys bei sutarčių pakeitimai, jei jos sudarytos pagal individualų susitarimą vadovaujantis Vokietijos civilinio kodekso 305b straipsniu. Aiškiai pabrėžiama, kad informacijos perdavimas telekomunikacijų kanalais (elektroniniu paštu, faksu) atitinka reikalavimą dėl rašto formos (žr. Vokietijos civilinio kodekso 127 II straipsnio 1 psl.).

(1.6) Šios PPS gali būti bet kada pakeistos, siekiant pritaikyti jas prie teisės aktų pakeitimų arba esminių verslo santykių pakeitimų. Pakeitimai įsigalioja, kai Pardavėjas perduoda Pirkėjui naująPPS tekstą su aiškiai pažymėtais pakeitimais, Pardavėjas dar pranešdamas apie naują redakciją nurodo, kad pakeitimai galioja ir be Pirkėjo sutikimo, jei Pirkėjas laiku neužginčija pakeitimų ir Pirkėjas per 2 (dvi) savaites nuo pranešimo gavimo nepateikia savo prieštaravimo dėl pakeitimų.

(1.7) Pardavėjas pasilieka teisę net ir pristatymo metu keisti prekės konstrukciją, formą ir medžiagas, jei šie pakeitimai yra priimtini Pirkėjui ir nesusitarta kitaip.

2 Pasiūlymai
(2.1) Visi Pardavėjo pasiūlymai yra neoficialūs ir tėra suinteresuotos pusės prašymas pateikti oficialų pasiūlymą.

(2.2) Jei nenurodyta kitaip, Pardavėjo pasiūlymai galioja keturias savaites nuo pasiūlymo pateikimo dienos, kai pateikiama pakankama užsakymo sumos užtikrinimo garantija (pvz., kredito draudimas ar banko garantija).

(2.3) Galimi nukrypimai nuo su pasiūlymu pateiktų dokumentų, pavyzdžiui, paveikslėlių, brošiūrų, brėžinių, matmenų, apkrovos parametrų ir svorių, jei šie nukrypimai yra tipiški šiai šakai ir (arba) neviršija įprastų gamybos tolerancijų.

(2.4) Pavyzdžiai skirti tik apžiūrėjimui ir nėra privalomi. Perkant pagal pavyzdį, galimi nukrypimai, jei šie nukrypimai yra tipiškai šiai šakai ir (arba) neviršija įprastų gamybos tolerancijų. Jei nesutarta kitaip, per keturias savaites nuo pirkimo tinkamos būklės pavyzdžiai turi būti grąžinti Pardavėjui. Jei per šį laiką pavyzdys negrąžinamas arba grąžinamas netinkamos būklės, Pardavėjas turi teisę reikalauti sumokėti už pavyzdį pagal tuo metu galiojantį kainoraštį.

3 Gretutinės teisės
(3.1) Pardavėjas pasilieka sau brėžinių ir kitų konstrukcinių dokumentų bei duomenų autoriaus teises. Jie negali būti pateikti tretiesiems asmenims, jei nebuvo susitarta kitaip, pavyzdžiui, kai duomenys, brėžiniai ar paveikslėliai turi būti naudojami interneto parduotuvei.

(3.2) Pirkėjas garantuoja Pardavėjui, kad pagal jo nurodymus pagamintos ir pristatomos prekės nepažeidžia trečiųjų asmenų gretutinių teisių. Jei trečiasis asmuo pateikia pretenziją Pardavėjui dėl jo gretutinių teisių, Pardavėjas turi teisę be papildomo teisinio patikrinimo, išklausęs Pirkėjo poziciją, atsisakyti susijusių sutarčių, išskyrus atvejus, kai trečiasis asmuo per aštuonias dienas raštu informuoja Pardavėją, kad atsisako savo pretenzijų dėl jo gretutinių teisių.

(3.3) Pirkėjas turi atleisti Pardavėją nuo trečiųjų asmenų pretenzijų dėl jų gretutinių teisių, jei Pirkėjas už tai atsako. Tretiesiems asmenims pareiškus pretenzijas dėl jų gretutinių teisių, Pardavėjo jau suteiktos paslaugos turi būti apmokėtos sutartu laiku.

4 Kainos, mokėjimai ir pranešimo prievolės
(4.1) Pardavėjo pasiūlymuose ir kituose dokumentuose nurodytos kainos pristatant iš įmonės ar iš sandėlio. Jei nesusitarta kitaip, į nurodytas kainas neįskaičiuoti muitai, draudimai, pridėtinės vertės mokestis, pakavimo, pakrovimo, iškrovimo, transportavimo, išmontavimo, grąžinimo ir tinkamo elektros bei elektronikos atliekų perdirbimo ir sutvarkymo pagal Elektros ir elektronikos atliekų reglamentą sąnaudos. Rinkliavas, mokesčius ir kitas su pristatymu susijusias įmokas turi padengti Pirkėjas. Jei nesutarta kitaip, į Pardavėjo pristatymą neįeina iškrovimas ir gabenimas iškrovus.

(4.2) Pardavėjo pasiūlyme nurodytos kainos taikomos tik užsakant visas pasiūlyme nurodytas prekes ar paslaugas. Jei konkretaus užsakymo kiekis ar apimtis skiriasi nuo Pardavėjo pasiūlymo, pasiūlyme pateiktos kainos Pardavėjui nėra privalomos.

(4.3) Kai sąskaitos faktūros ar pataisytos sąskaitos faktūros apmokamos per 10 (dešimt) dienų, joms taikoma 2 (dviejų) procentų nuolaida, antraip, sąskaitos faktūros be nuolaidos turi būti apmokėtos per 30 (trisdešimt) dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo datos. Visi montavimo ir rangos darbai turi būti apmokėti be nuolaidos per 10 (dešimt) dienų. Iš gautų mokėjimų visų pirma padengiamos sąnaudos, po to palūkanos ir galiausiai seniausi mokėjimo įsipareigojimai.

(4.4) Jei raštu nesusitarta kitaip, visos sąskaitos faktūros ar pataisytos sąskaitos faktūros turi būti apmokėtos be nuolaidos per 30 (trisdešimt) dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo datos, vėliau pradedamas skaičiuoti vėlavimas. Mokėjimai turi būti atliekami tik į sąskaitoje faktūroje nurodytą Pardavėjo banko sąskaitą ir sutarta valiuta bei nurodant sąskaitos faktūros numerį. Visi mokėjimai laikomi atliktais tik tą dieną, kai Pardavėjas gali nevaržomai disponuoti mokėjimu. Pardavėjas nėra įpareigotas priimti vekselių ar mokėjimo čekių. Jei juos priimti sutinkama, jie priimama tik su diskontavimo galimybės sąlyga padengiant visas išlaidas ir siekiant vykdyti sutartį. Pardavėjas taip pat neprivalo laiku pateikti vekselių ir čekių bei teikti protestų.

(4.5) Pirkėjas garantuoja, kad nurodytas pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, kurį jis turi pateikti nedelsdamas ir neraginamas, yra tikslus. Pirkėjas įsipareigoja nedelsdamas informuoti Pardavėją bei atsakingą mokesčių inspekciją apie savo įmonės pavadinimo, pristatymo adreso ir pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodo pasikeitimus.

(4.6) Jei per laikotarpį nuo sutarties sudarymo iki užsakymo vykdymo padidėjo darbo užmokestis, medžiagų kainos ar mokesčiai, Pardavėjas turi teisę pakeisti kainas iki įprasto rinkos lygio. Pakilus spalvotųjų metalų kainoms biržoje, Pardavėjas turi teisę papildomai priskaičiuoti vario, sidabro, ar žalvario kainų skirtumą pagal užsakymo gavimo dieną esančias kainas. Pasikeitus kitoms
biržos kainoms, Pardavėjas turi teisę pakeisti kainų skaičiavimo pagrindą.

(4.7) Gaminių iš žalvario ir vario kainos svyruoja ir skaičiuojamos pagal DEL prekybos sąrašą. Žalvario gaminių kaina paremta DEL kaina 150,00 eurų už Ms 58, o vario gaminių kainos paremtos elektrolitinio vario DEL kaina – 200,00 eurų. Šioms kainoms padidėjus arba sumažėjus daugiau nei 15,00 eurų, kaina perskaičiuojama pridedant arba atimant po penkis procentus už kiekvienus 15 (penkiolika) punktų. Skaičiuojant kainos padidinimą arba sumažinimą imama tos dienos DEL kaina, kurią Pardavėjas gavo pasiūlyme.

(4.8) Pirkėjui vėluojant sumokėti, Pardavėjas turi teisę priskaičiuoti 9 (devyniais) procentais už metinę bazinę palūkanų normą didesnes palūkanas pagal Vokietijos civilinio kodekso 247 straipsnį. Pasiliekama teisė reikalauti atlyginti papildomą žalą, atsiradusią dėl vėlavimo sumokėti.

(4.9) Pirkėjas gali užskaityti tik neginčijamus, paruoštus ir įsigaliojusius reikalavimus bei reikalavimus pagal tą pačią sutartį. Pasinaudoti suvaržymo teise galima, tik jei priešiniai reikalavimai yra neginčijami, paruošti arba įsiteisėję.

(4.10) Atsiradus aplinkybių, dėl kurių tikėtina, kad Pirkėjas ilgainiui negalės įvykdyti savo įsipareigojimų (pavyzdžiui, dėl ilgalaikės ekonominės krizės) ir negalima reikalauti iš Pardavėjo laikytis sutarties arba reikšmingai pasikeitus sutarties sudarymo metu galiojusioms teisinėms nuostatoms / Pirkėjo valdymui visiškai ar didele dalimi perėjus kitiems fiziniams ar juridiniams asmenims, kai šis pasikeitimas negali būti priimtinas Pardavėjui, Pardavėjas tolesnių pristatymų užtikrinimui turi teisę, suteikdamas bent vienos savaitės terminą, reikalauti išankstinio apmokėjimo arba banko garantijos (Pirkėjo pasirinkimu) ir nevykdyti savo prievolių, kol nebus įvykdyti šie reikalavimai. Be rezultatų praėjus atitinkamam laikui, Pardavėjas ir toliau turi teisę atsisakyti sutarties ir reikalauti atlyginti žalą. Be to, tokiu atveju Pardavėjas gali atšaukti pardavimo leidimą ir nuskaitymo įgaliojimą pagal 8.8 straipsnį bei jau pristatytos prekės apdirbimo, apdorojimo, sujungimo ir sumaišymo teisę pagal 8.4 ir 8.5 straipsnius bei reikalauti grąžinti pristatytą prekę pagal 8.8 ir 8.9 straipsnius.

(4.11) Jei reikšmingai pasikeičia sutarties sudarymo metu galiojusios teisinės nuostatos arba Pirkėjo valdymas visiškai ar didele dalimi pereina kitiems fiziniams ar juridiniams asmenims, Pirkėjas nedelsdamas privalo apie tai informuoti Pardavėją.

(4.12) Kad pristatomos prekės nebūtų apmokestinamos ir nereikėtų iš pradžių išrašyti sąskaitų faktūrų su pridėtinės vertės mokesčiu, o po to mėginti susigrąžinti pridėtinės vertės mokestį, Pirkėjas turi pateikti prekių perdavimo dokumentus. Kad įrodytų prekių perdavimą, Pirkėjas per 4 (keturias) savaites nuo prekių atsiėmimo / išsiuntimo turi išsiųsti Pardavėjui atitinkamo dokumento originalą. Per šį laiką negavęs dokumentų, Pardavėjas turi teisę įtraukti į sąskaitą tuo metu taikomo dydžio pridėtinės vertės mokestį.

(4.13) Sąskaitų pakeitimai, skirtumai, debeto avizos ir kiti nesutapimai neturi įtakos pradiniam sąskaitos faktūros apmokėjimo terminui. Visos neginčytinos, nesutapimų nepaliestos prievolės turi būti padengtos pagal pradinės sąskaitos faktūros mokėjimo terminą. Pardavėjo parengtos ištaisytos sąskaitos faktūros, skirtos skirtumams užskaityti, neturi jokios įtakos pradiniam sąskaitos faktūros mokėjimo terminui.

5 Pristatymas
(5.1) Pakavimui, siuntimui ir transportavimo priemonėms iš esmės taikomos fiksuotos kainos už tam tikrą prekių kiekį; be to taikomos pagrindinės 4.1 skyriaus nuostatos. Pakavimo, siuntimo ir transportavimo sąnaudas apskaičiuoja Pardavėjas.

(5.2) Prekės į Pirkėjo vietą pristatomos nemokamai, t. y. Pirkėjui nereikia padengti nei gabenimo, nei pakavimo sąnaudų Vokietijoje, kai užsakymo vertė yra 2 500,00 eurų ar didesnė. Prekių pristatymas „į Pirkėjo vietą“ reiškia, kad krovinio vežėjas pristato transporto priemonę į sutartą vietą ir atveria ją iškrovimui. Prekes iškrauti ir gabenti toliau turi Pirkėjas.

(5.3) Jei prekės pristatomos nemokamai, po pristatymo Pardavėjas pasiima nepažeistas krovinių laikymo priemones. Transportavimui naudoti padėklai turi būti apkeisti tiesiai su vežėju ar atsiųsti Pardavėjui. Išsami informacija apie apdorojimą gaunama iš atitinkamo pardavėjo tvarkymo pagal apkrovą, kurią galima peržiūrėti internete ir nuolat laikyti ir kuri yra šios sutarties dalis.

(5.4) Gaminių nomenklatūroje nurodyti minimalūs pardavimo kiekiai yra privalomi. Užsakius mažesnį kiekį, prekių kaina automatiškai (t. y. nesitariant su Pirkėju) padidinama suapvalinant iki artimiausio mažesnio prekių kiekio kainos.

(5.5) Pardavėjas pasilieka teisę, laikydamasis įprastų rinkos standartų ir nacionalinių bei tarptautinių taisyklių, pristatyti didesnį ar mažesnį prekių kiekį, ypač, kai prekės gaminamos pagal užsakymą. Norint kad būtų pristatytas tikslus reikalaujamas prekių kiekis, būtinas aiškus nurodymas, kuris turi būti patvirtintas.

(5.6) Jei tai pagrįsta Pirkėjo atžvilgiu, Pardavėjas turi teisę pristatyti prekes dalimis, tačiau neprivalo to daryti. Pristatant prekes dalimis, gali būti išrašomos atskiros sąskaitos faktūros.

(5.7) Pirkėjas negali atsisakyti pristatytų pagrįstai didesnių ar mažesnių kiekių. Pristatytų didesnių ar mažesnių kiekių apskundimas nesuteikia teisės atmesti tolesnius pristatymus pagal tą pačią ar kitą sutartį. Kai prekės gaminamos pagal specialų užsakymą, Pardavėjas pasilieka teisę pristatyti 10 % didesnį ar mažesnį kiekį nei užsakyta. Tačiau sąskaita faktūra pateikiama tik už faktiškai pristatytą prekių kiekį.

(5.8) Bendrieji užsakymai ir pagal pareikalavimą pristatomi užsakymai įpareigoja Pirkėją priimti visą bendruosiuose ar pagal reikalavimą pristatomuose užsakymuose nurodytą prekių kiekį. Jei sutartyje ar kitame susitarime nenurodyti konkretūs terminai, visas bendrajame ar pagal pareikalavimą pristatomame užsakyme nurodytas prekių kiekis turi būti pareikalautas per 3 (tris) mėnesius. Jei Pirkėjas nesilaiko prekių reikalavimo terminų, Pardavėjas turi teisę po 4 (keturių) savaičių nuo raštiško
pranešimo apie viso kiekio pareikalavimo pasekmes Pirkėjo adresu pristatyti visą prekių kiekį ir pateikti už jas sąskaitą. Pardavėjo teisės dėl Pirkėjo vėlavimo lieka nepakitusios.

(5.9) Jei Pardavėjas visas prekes ar jų dalį perka iš kitų tiekėjų, jo prievolė pristatyti prekes tiesiogiai susijusi tinkamu ir savalaikiu prekių pristatymu jam. Tai netaikoma, jei prekės nepristatomos arba pristatymas vėluoja dėl Pardavėjo kaltės.

(5.10) Įvykiai, pavyzdžiui, toliau nurodyti, kurių Pardavėjas negali numatyti vertindamas įprastą veiklos riziką ir kurie stipriai apsunkina prekių (dalinį) pristatymą arba padaro jį neįmanomą, suteikia Pardavėjui teisę atitinkamam laikui atidėti (dalinį) pristatymą arba atsisakyti sutarties. Bet kuriuo atveju Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad Pardavėjas paaiškintų, ar jis pristatys
prekes (dalį prekių) per aplinkybes atitinkantį laiką ar nori atsisakyti sutarties. Atsiradus nenumatytoms aplinkybėms, darbo ginčams, streikui, lokautui, institucijų nurodymams, problemoms įsigyjant medžiagų, brokui, būtinybei pašalinti defektus, darbo sutrikimams, darbuotojų trūkumui, transportavimo priemonių trūkumui ar kitoms nuo Pardavėjo nepriklausančioms nenumatytoms aplinkybėms, pristatymo terminas prailginamas tiek, kiek
trunka šios aplinkybės.

(5.11) Kai prekės paruoštos išsiųsti, laikoma, kad Pirkėjas vėluoja priimti prekes ir tuo atveju, kai Pardavėjas raštu pasiūlo iš įmonės / sandėlio pristatomų prekių arba prekių, kurias reikia atsiimti, pristatymą arba Pirkėjas galutinai pareiškia, kad nepriims pristatomų prekių.

(5.12) Pirkėjas turi nedelsdamas priimti prekes, kurios pagal sutartį buvo deklaruotos kaip paruoštos pristatyti. Kitu atveju laikoma, kad Pirkėjas vėluoja priimti prekes ir Pardavėjas, nepažeidžiant visų kitų jo teisių, turi teisę savo pasirinkimu išsiųsti prekes arba padėti jas sandėliuoti bei praėjus vienai savaitei pateikti sąskaitą, o visos sąnaudos ir rizika tenka Pirkėjui. Tas pats taikoma, kai per pareikalavimo terminą (žr. 5.8) nepareikalaujama prekių ar jų dalies.

(5.13) Tuo atveju, kai Pirkėjas ima vėluoti priimti prekes arba nesilaiko kitų prievolių dėl veiksmų ar bendradarbiavimo, Pardavėjas turi teisę reikalauti atlyginti atsiradusią žalą ir papildomas išlaidas.

(5.14) Jei Pirkėjas vėluoja įvykdyti ankstesniuose punktuose pateiktus savo įsipareigojimus ilgiau nei mėnesį, Pardavėjas, nepriklausomai nuo kitų teisių, gali reikalauti iš Pirkėjo sumokėti 5 (penkių) procentų sąskaitos faktūros vertės dydžio netesybas bei, atsižvelgdamas į Pirkėjo interesus, parduoti galimai sandėliuojamas prekes arba priduoti jas kaip atliekas. Netesybos gali būti priskaitomos prie žalos ar išlaidų atlyginimo, kurį turi sumokėti Pirkėjas. Jei pagal šį užsakymą anksčiau pristatytoms prekėms buvo pritaikyta kiekio nuolaida, Pirkėjas turi padengti skirtumą nuo visos kainos.

6 Pristatymai laikai ir terminai
(6.1) Jei nesusitarta kitaip, pristatymo laikai ir terminai yra tik orientaciniai.

(6.2) Būtina pristatymo laikų ir terminų laikymosi sąlyga – Pirkėjo įsipareigojimų įvykdymas laiku. Pristatymo terminai pradedami nuo Pardavėjo užsakymo patvirtinimo datos, bet ne anksčiau nei išsiaiškinamos visos užsakymo vykdymo detalės ir gaunami visi užsakymui vykdyti būtini dokumentai ir kiti reikalingi duomenys iš Pirkėjo bei sutarti avansiniai mokėjimai. Jei šios sąlygos laiku neįvykdomos, atitinkamai prailginami pristatymo terminai. Tai netaikoma, jei vėlavimas priklauso nuo Pardavėjo. Laikoma, kad pristatymo termino laikomasi, jei prekė
sutartu laiku išsiunčiama iš gamyklos ar sandėlio arba Pirkėjui pranešama apie pasirengimą išsiųsti prekę, tačiau prekė ne dėl Pardavėjo kaltės negali būti išsiųsta laiku. Pristatymo terminams taikomos prieš tai pateiktos nuostatos.

(6.3) Jei Pirkėjo pageidavimu keičiamas jau patvirtintas užsakymas, Pardavėjas turi teisę reikalauti, atitinkamai prailginti Pristatymo terminus. Jei Pristatymas vėluoja dėl Pirkėjo kaltės arba jo pageidavimu, prekės laikymo sąnaudas ir riziką prisiima Pirkėjas.

(6.4) Būtinais institucijų ar kitų trečiųjų šalių prekių eksporto ar pristatymo dokumentais, pavyzdžiui, prekių importo leidimais, turi pasirūpinti Pirkėjas. Jei tokie leidimai negaunami laiku (t. y. Pardavėjui pradedant vykdyti savo įsipareigojimus), atitinkamai prailginami pristatymo terminai.

(6.5) Pardavėjas turi teisę tiekti prekes ar jų dalį anksčiau ir pateikti už jas atskirą sąskaitą faktūrą. Kai sutarta dėl prekių pristatymo pagal pareikalavimą, vėliausiai praėjus trims mėnesiams laikoma, kad prekių pareikalauta, jei nesutarta kitaip. Pirkėjas privalo priimti prekes ir jam nesilaikant šios prievolės, Pardavėjas turi teisę Pirkėjo sąskaita ir vardu padėti sandėliuoti prekes pas trečiąjį asmenį arba pristatyti Pirkėjo adresu.

(6.6) Jei Pardavėjas prekes gamina pagal užsakymą, Pirkėjas įsipareigoja jas nupirkti. Aiškiai susitariama, kad Pirkėjui atsisakius sutarties, Pirkėjas padengia visas iki sutarties atsisakymo susidariusias išlaidas.

(6.7) Atsiradus nenumatytoms aplinkybėms, nepriklausančioms nuo Pardavėjo, pavyzdžiui, karui, karo pavojui, riaušėms, smurtui prieš trečiuosius asmenis ar turtą, valdžios veiksmams, įskaitant pinigų ir prekybos politikos priemones, darbo ginčams Pardavėjo arba jo tiekėjų ar transporto įmonėse, nutrūkus susisiekimui, kilus gaisrui, atsiradus žaliavų ar energijos trūkumui ir kitiems nuo Pardavėjo nepriklausantiems sunkumams jo ar jo tiekėjų įmonėse, sutarti pristatymo terminai prailginami tiek, kiek trunka šios trukdančios aplinkybės. Tai taikoma ir tuo atveju, kai Pardavėjas jau vėluoja pristatyti prekes arba prieš tai nurodyti trukdžiai egzistavo prieš sudarant sutartį, tačiau Pardavėjui nebuvo žinomi. Apie prieš tai nurodytus trukdžius Pardavėjas nedelsdamas informuos Pirkėją.

(6.8) Jei dėl šių trukdžių prekes pristatyti vėluojama ilgiau nei du mėnesius, abi šalys turi teisę per protingą laikotarpį atsisakyti sutarties. Tačiau Pirkėjas sutartį nutraukti gali tik po to, kai Pirkėjui pareikalavus Pardavėjas per savaitę neatsako, ar jis nori atsisakyti sutarties, ar per protingą laiką pristatyti prekes. Ši teisė atsisakyti sutarties taip pat galioja, nepriklausomai nuo prieš tai nurodyto termino, jei dėl atsiradusio vėlavimo sutarties vykdymas tampa nepriimtinas vienai iš šalių.

7 Prekių grąžinimas
(7.1) Grąžinti nereikalingas prekes Pirkėjas gali tik prieš tai gavęs raštišką Pardavėjo sutikimą, išskyrus pardavėjo garantijos ir kitus teisės aktuose numatytus grąžinimo atvejus. Paraiškos dėl prekių, kurių vienos pozicijos vertė be PVM nesiekia 15,00 eurų, grąžinimo nepriimamos. Dėl grąžinimų būtini sąskaitų faktūrų pakeitimai ar užskaitos gali siekti ne daugiau nei 70 (septyniasdešimti) procentų prekių neto vertės.

(7.2) Be to, turi būti laikomasi 7.3–7.6 punktuose nurodytų sąlygų bei negali būti 7.7 punkte pateikto atvejo.

(7.3) Prekių grąžinimas Pardavėjui galimas tik iki 12 (dvylikos) mėnesių nuo pristatymo datos ir nurodžius
važtaraščio ar sąskaitos numerį.

(7.4) Naujausiame kataloge pateiktos prekės turi būti grąžinamos nepriekaištingos, tolesniam pardavimui tinkamos būklės. Kiekviena prekė turi būti grąžinta nenaudota, nepažeista, originalioje pakuotėje ir su visomis pakuotėmis. Minimali į sandėlį grąžinamos pozicijos vertė – 15,00 eurų.

(7.5) Kiekvienas grąžinimas turi būti deklaruotas ir Pardavėjo raštiškai patvirtintas bei turėti grąžinimo numerį. Jei reikia, Pardavėjas gali vietoje įvertinti prekės būklę. Pirkėjas turi sutikti su įvertinimo rezultatais. Prie grąžinamos prekės turi būti pridėtas Pardavėjo grąžinimo patvirtinimas. Prekės turi būti grąžintos į Pardavėjo vietą. Atsiskaitymas už grąžintas prekės vykdomas pataisant sąskaitą faktūrą. Užskaitomos tik patvirtintos ir nepriekaištingos būklės prekės. Pirkėjo debeto avizos nepriimamos.

(7.6) Kokybės vadybos sistemos ISO 9001 taikymui ir kontrolei pagal ją Pardavėjas taiko 30 (trisdešimties) procentų dydžio priemoką nuo prekių vertės. Prekių pakartotinio pakavimo ir valdymo išlaidas padengia Pardavėjas.

(7.7) Pagal specialų užsakymą pagamintos prekės, sąrašuose nesantys / nebetiekiami gaminiai, besibaigiantys gaminiai, nepilnos pakuotės ir seni modeliai nepriimami.

(7.8) Jei taikomas vienas iš 7.7 nurodytų punktų, grąžintos prekės, suderinus su Pirkėju ir pasibaigus Pirkėjui suteiktam protingam laikui, priduodamos sutvarkyti kaip atliekos.

8 Nuosavybės teisių išlaikymas ir nuosavybės santykiai
(8.1) Iki visiško pristatomų daiktų apmokėjimo, Pardavėjas išlaiko pristatomų daiktų nuosavybės teisę. Nuosavybės teisės išlaikymas taikomas ir pripažintam atsiskaitymų balansui, jei Pardavėjas savo reikalavimus Pirkėjui įtraukia į einamąją sąskaitą faktūrą (atviros sąskaitos principas).

(8.2) Vykdant užsakymą Pardavėjo pateikti įrankiai, formos, konstrukciniai pagrindai ir panašūs daiktai, taip pat lieka Pardavėjo nuosavybė. Vien dėl to, kad Pirkėjas prisideda prie įrankių, formų, konstrukcinių pagrindų ir panašių daiktų gamybos išlaidų, tai nereiškia, kas jis gali pretenduoti į nuosavybės teises.

(8.3) Kol prekių nuosavybės teisės nepereina Pirkėjui, Pirkėjas privalo su prekėmis elgtis tinkamai ir aiškiai pažymėti jas kaip Pardavėjo nuosavybę. Pirkėjas savo lėšomis visų pirma turi užtikrinti brangių prekių apsaugą nuo vagystės, gaisro ir vandens bei vertės išlaikymą. Kilus abejonių, Pirkėjas turi pasitarti su Pardavėju. Jei reikia atlikti techninės priežiūros ar patikros darbus, Pirkėjas turi juos atlikti savo lėšomis.

(8.4) Visi Pirkėjo atliekami pristatomų daiktų perdirbimai ar perdarymai visada skirti Pardavėjui kaip gamintojui pagal Vokietijos civilinio kodekso 950 straipsnį (sąlyga dėl gamintojo), bet jo neįpareigoja. Jei pristatomi daiktai apdirbami kitais, Pardavėjui nepriklausančiais daiktais, Pardavėjas tampa naujo daikto nuosavybės dalininku ir jam priklauso dalis, proporcinga pristatomo daikto vertės daliai naujame daikte apdirbimo metu. Su perdarytu nauju daiktu turi būti elgiamasi taip pat kaip su prekėmis, kurių nuosavybės teisė išlaikoma.

(8.5) Jei pristatomi daiktai neatskiriamai sujungiami ar sumaišomi su kitais, Pardavėjui nepriklausančiais daiktais, Pardavėjas tampa naujo daikto nuosavybės dalininku ir jam priklauso dalis, proporcinga pristatomo daikto vertės daliai naujame daikte sujungimo ar sumaišymo metu. Jei sujungimas ar sumaišymas atliktas taip, kad naujas Pirkėjo daiktas laikytinas pagrindiniu daiktu, Pirkėjas turi perleisti Pardavėjui proporcingą nuosavybės dalį. Su tuo susijęs pasiūlymas aiškiai priimamas.

(8.6) Pirkėjas privalo neatlygintinai saugoti Pardavėjo naujo daikto dalines nuosavybės teises, o su nauju daiktu elgtis, kaip su daiktu, kurio nuosavybės teisė išlaikoma. Pirkėjas turi rūpintis taip pat atsakingai, kaip savo daiktu.

(8.7) Iki nuosavybės teisių perėjimo Pardavėjo prekė be išankstinio raštiško sutikimo negali būti užstatyta ar nusavinta Į prekių nuosavybės teises pretenduojant tretiesiems asmenims, Pardavėjas turi būti nedelsiant informuojamas apie tai. Be to, tokiu atveju, kad Pardavėjas galėtų imtis reikiamų veiksmų, jam turi būti suteikta visa reikiama informacija bei pateikti būtini dokumentai ir kiti raštai. Jei Pirkėjas nevykdo šių reikalavimų, jis turi padengti dėl to susidariusią žalą. Tokiu atveju jis tuojau pat turi apmokėti visus nuostolius

(8.8) Kol Pirkėjas laikosi sutartinių prievolių, pavyzdžiui, mokėjimo prievolių, Pirkėjas turi teisę tinkamai parduoti ar naudoti pristatomus daiktus bei po perleidimo nuskaityti mokėtinas sumas. Antraip įgaliojimas gali būti atšauktas. Jei prekės parduodamos prieš padengiant Pardavėjo nuostolius, Pirkėjas privalo iki visiško nuostolių padengimo saugoti ir užtikrinti Pardavėjo nuosavybės teises. Be to, jis iš kart perleidžia Pardavėjui visus sąskaitos faktūros galutinės sumos dydžio (su PVM) reikalavimus (perparduodant prekę atsirandančius nuostolius ir kitas iš perpardavimo kylančias Pirkėjo šalutines ir užtikrinimo teises bei visus žalos, padarytos pažeidus ar sugadinus prekes, kurių nuosavybės teisė išlaikoma, atlyginimo nuostolius, įskaitant ir prekių, kurių nuosavybės teisė išlaikoma, draudimo sumą), kylančius Pirkėjui iš perpardavimo savo pirkėjų ar kitų trečiųjų asmenų atžvilgiu, nepriklausomai nuo to, ar pristatomi daiktai perparduodami pagal susitarimą ar be susitarimo. Teisių perleidimas aiškiai priimamas. Jei parduodamas daiktas, kurio nuosavybės dalininkas yra Pirkėjas, teisės perleidžiamos į Pardavėjui priklausančią sumos dalį. Ir po nuostolių perleidimo Pirkėjas turi teisę nuskaityti mokėtinas sumas. Tai neturi įtakos Pardavėjo teisei pačiam nuskaityti mokėtiną sumą, tačiau Pardavėjas įsipareigoja nenuskaityti mokėtinos sumos pats, kol Pirkėjas tinkamai ir laiku vykdo savo mokėjimo įsipareigojimus. Bet kuriuo atveju Pardavėjas gali reikalauti, kad Pirkėjas informuotų apie reikalavimų perleidimą ir savo skolininkus bei pateiktų visus nuskaitymui būtinus duomenis bei susijusius dokumentus ir informuotų savo skolininkus (trečiuosius asmenis) apie perleidimą. Tokiais atvejais Pardavėjas, nepriklausomai nuo kitų savo teisių, turi teisę Pirkėjo sąskaita susigrąžinti pristatomus daiktus (ar pakaitalus) ir po oficialaus įspėjimo, tinkamai įvertinęs aplinkybes, Pirkėjo sąskaita realizuoti pristatomus daiktus. Tokiu atveju Pirkėjui pateikiama patikslinta sąskaita faktūra (atskaičius realizavimo sąnaudas).

(8.9) Pirkėjas neturi teisės kitaip disponuoti prekėmis, kurių nuosavybės teisė išlaikoma, o ypač jas užstatyti ar įkeisti. Pirkėjui pažeidus prievoles pagal 3 ir 8 skirsnius bei neapmokėjus sąskaitos faktūros, Pardavėjas gali atšaukti Pirkėjo įgaliojimą. Šiais atvejais Pirkėjui draudžiama apdirbti, apdoroti, sujungti ir sumaišyti Prekes, kurių nuosavybės teisė išlaikoma, be to, Pardavėjas turi teisę atsiimti pristatomus daiktus ir tokiu atveju Pirkėjas privalo juos grąžinti. Jei Pardavėjas atsiima pristatomus daiktus, laikoma, kad jis atsisakė sutarties. Pristatomų daiktų užstatymas taip pat reiškia sutarties atsisakymą. Jei prekės įkeičiamos ar kitaip įsikiša tretieji asmenys, Pirkėjas privalo nedelsdamas raštu informuoti Pardavėją.

(8.10) Be to, jei Pirkėjas vėluoja įvykdyto mokėjimo įsipareigojimus Pardavėjui ilgiau nei tris mėnesius, Pardavėjas turi teisę reikalauti Pirkėjo sąskaita grąžinti prekes, kurių nuosavybės teisė išlaikoma, ir nuskaityti Pardavėjui perleistus mokėjimo ir kitokius reikalavimus. Be to, jei vis dėlto egzistuoja Pardavėjo reikalavimų užtikrinimo interesas, Pardavėjas, tinkamai įvertinęs aplinkybes, savo reikalavimams patenkinti gali Pirkėjo sąskaita realizuoti prekes, kurių nuosavybės teisė išlaikoma. Iš gautų pajamų, atėmus realizavimo sąnaudas, padengiami Pardavėjo reikalavimai Pirkėjo atžvilgiu, pradedant nuo seniausių.

(8.11) Pardavėjas įsipareigoja, Pirkėjui pareikalavus, atiduoti jam priklausančias įsipareigojimų vykdymo garantijas, jei jų vertė daugiau nei 10 (dešimt) procentų viršija mokėjimo reikalavimus, kuriems užtikrinti imama įsipareigojimų vykdymo garantija.

(8.12) Vėliausiai padengus visus Pardavėjo mokėjimo reikalavimus, visi perleisti reikalavimai, įskaitant šalutines ir užtikrinimo teises, pereina Pirkėjui.

9 Pardavėjo garantija ir jos netaikymas
(9.1) Pirkėjas privalo kiek įmanoma nuodugniau patikrinti pristatytas prekes ir, jei būtina, bandymu patikrinti pristatytų prekių savybes bei nedelsdamas raštu informuoti apie nustatytus defektus (jei įmanoma ir pagrįsta, pridėti tai įrodančius pavyzdžius) ir pretenzijoje nurodyti sąskaitos faktūros, pagaminimo bei siuntos numerį. Pretenzijos dėl paslėptų defektų turi būti pateiktos tokia pačia tvarka. Antraip laikoma, kad prekės priimtos be išlygų. Tai neturi įtakos kitoms Pirkėjo pareigoms pagal Vokietijos prekybos kodekso 377 straipsnį.

(9.2) Akivaizdžius prekių pažeidimus, atsiradusius prekes gabenant vežėjui, Pirkėjas turi pažymėti vežėjo važtaraščiuose taip, kad vėliau Pardavėjas galėtų reikalauti iš vežėjo atlyginti padarytą žalą.

(9.3) Pretenzijos dėl nedidelių matmenų nuokrypių ir modelių skirtumų, neviršijančių nurodytų tolerancijų, negalimos.

(9.4) Pardavėjo garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl su Pardavėju nesusijusio montavimo, netinkamo įrengimo, įrengimo reikalavimų bei naudojimo sąlygų nesilaikymo, didesnės nei Pardavėjo nurodyta detalių apkrovos, aplaidaus ar netinkamo darbo priemonių naudojimo, o taip pat defektams, atsiradusiems dėl Pirkėjo pateiktų medžiagų. Pardavėjas taip pat neatsako už pažeidimus, atsiradusius dėl trečiųjų asmenų veiksmų, atmosferos iškrovos, viršįtampių ir netinkamo cheminio poveikio. Pardavėjo garantija netaikoma natūraliai nusidėvinčioms dalims. Tai netaikoma, jei defektas atsirado ne dėl vienos iš nurodytų priežasčių.

(9.5) Pardavėjas turi teisę nešalinti defektų tol, kol Pirkėjas neleidžia tinkamai patikrinti nustatytų defektų.

(9.6) Pirkėjui laiku pateikus tinkamą pretenziją dėl defektų, Pardavėjas pagal Pirkėjo reikalavimą ir pasirinkimą pašalina defektus arba pakeičia daiktą tinkamos būklės daiktu.

(9.7) Skundų dėl defektų ir išlaidų atlyginimo senaties terminas pagal Vokietijos civilinio kodekso 445a straipsnį, nepažeidžiant Vokietijos civilinio kodekso 307 straipsnio 7 dalies a ir b punktų dėl atsakomybės už tyčinius veiksmus, defekto apgaulingą nuslėpimą ir esant savybių garantijai (Vokietijos civilinio kodekso 444 straipsnis), yra vieneri metai nuo daikto perdavimo, o Vokietijos civilinio kodekso 438 I straipsnio 2 dalies b punkte (kartu su 651 straipsnio 1 sakiniu) ir 634a I 2 dalyje numatytais atvejais – penkeri metai nuo daikto perdavimo ar priėmimo (statiniams ir daiktams, kurie pagal savo įprastą paskirtį naudojami statinyje ir sukėlė jo defektą).

(9.8) Atmetami regresiniai pirkėjo reikalavimai pagal BGB 445a straipsnį.

(9.9) Be to, reikalavimai atlyginti žalą apriboti 10 skirsnio nuostatomis.

10 Atleidimas nuo atsakomybės ir jos apribojimas, netesybų netaikymas
(10.1) Toliau nurodytos atsakomybės išimtys ir apribojimai netaikomi mirtiniems sužalojimams, kūno ir sveikatos sužalojimams, kurie atsirado dėl tyčinio (Vokietijos civilinio kodekso III skyriaus 276 straipsnis) arba aplaidaus (Vokietijos civilinio kodekso II skyriaus 276 straipsnis) Pardavėjo įsipareigojimų nevykdymo arba dėl tyčinio ar aplaidaus Pardavėjo įstatymais numatytų atstovų arba agentų (Vokietijos civilinio kodekso 278 straipsnis) įsipareigojimų nevykdymo, taip pat kitai žalai, kuri atsirado dėl tyčinio arba itin aplaidaus Pardavėjo įsipareigojimų nevykdymo arba dėl tyčinio ar itin aplaidaus Pardavėjo įstatymais numatytų atstovų arba agentų įsipareigojimų nevykdymo pagal Vokietijos civilinio kodekso 309 straipsnio 7 punkto a ir b papunkčių. Be to, toliau nurodytos atsakomybės išimtys ir apribojimai netaikomi perimant garantiją dėl daikto savybių ir ilgaamžiškumo pagal Vokietijos civilinio kodekso 444 straipsnį, jeigu tai yra privaloma prievolė pagal Vokietijos atsakomybės už produktus įstatymą, taip pat pažeidus įsipareigojimą, kurio nevykdant neįmanoma laikytis sutartinių įsipareigojimų ir kurių vykdymo kita sutarties šalis paprastai tikisi ir turi teisę tikėtis (esminiai įsipareigojimai / svarbiausi įsipareigojimai); jeigu galioja tik atsakomybės apribojimai pagal 10.3 ir 10.4 straipsnius.

(10.2) Pardavėjas, jo vadovaujantys darbuotojai ir paprasti agentai
pažeidus neesminius sutartinius įsipareigojimus atsakingi tik tyčinio ir itin aplaidaus elgesio atveju.

(10.3) Už žalą, atsiradusią dėl aplaidumo, atsako Pardavėjas, jo įstatymais numatyti atstovai ir agentai tik tuo atveju, jeigu pažeidžiamas įsipareigojimas, kurio nevykdant neįmanoma laikytis sutartinių įsipareigojimų ir kurių vykdymo kita sutarties šalis paprastai tikisi ir turi teisę tikėtis (esminis sutartinis įsipareigojimas/ pagrindinis įsipareigojimas), tačiau dydis ribojamas sudarant sutartį numatyta ir sutarčiai būdinga žala.

(10.4) Maksimali Pardavėjo atsakomybė už dėl nedidelio aplaidumo atsiradusią žalą – 5 % nuo sutartos pirkimo sumos.

(10.5) Pirkėjo ar trečių asmenų reikalavimai dėl netesybų mokėjimo negalimi.

(10.6) Jei prekės gaminamos pagal Pirkėjo konstrukcinius duomenis, brėžinius, modelius ar kitas specifikacijas, Pardavėjas atsako tik už tai, kad prekės atitiktų Pirkėjo iškeltas sąlygas. Pardavėjas neprivalo įspėti Pirkėjo apie konstrukcinių duomenų, brėžinių, modelių ar kitų specifikacijų trūkumus.

(10.7) Jei nesilaikoma montavimo, paleidimo ir naudojimo reikalavimų (pvz., naudojimo vadovų) ar institucijų sąlygų, joks žalos atlyginimas negalimas.

(10.8) Jei Pardavėjas pateikia Pirkėjui arba gauna iš jo mėginius ar pavyzdžius arba nurodo tyrimus, DIN standartus, kitus nacionalinius ar tarptautinius kokybės standartus arba kitas prekės savybes, visa tai skirta tik tikslesniam darbų, kuriuos turi atlikti Pardavėjas, aprašymui. Tai netaikoma savybių garantijai. Pardavėjas neprivalo patikrinti, ar prekės tinka Pirkėjo nurodytai naudojimo paskirčiai.

11 Neteisėtas sutarties atsisakymas
Jei Pirkėjas neteisėtai atsisako sutarties arba neteisėtai atsisako priimti pristatytas prekes ar paslaugas, Pardavėjas turi teisę be specialių įrodymų reikalauti atlyginti žalą, siekiančią 30 (trisdešimt) procentų sutartos kainos, jei ši fiksuota suma neviršija tikėtinos faktinės žalos. Pirkėjas turi teisę įrodyti, kad Pardavėjui žalos nepadaryta arba padaryta mažesnė žala už prieš tai nurodytą fiksuotą žalą.

12 Draudimas perleisti pareigas
Pirkėjas savo reikalavimus Pardavėjo atžvilgiu pagal šią sutartį
tretiesiems asmenims perleisti gali tik gavęs raštišką Pardavėjo sutikimą.

13 Teismo ir vykdymo vieta
(13.1) Visų ginčų, įskaitant ginčus dėl vekselių bei čekių, sprendimo vieta yra Mendeno apylinkės teismas (Amtsgericht Menden) / Arnsbergo žemės teismas (Landgericht Arnsberg). Tačiau Pardavėjas taip pat turi teisę patraukti Pirkėją į teismą jo buvimo vietoje.

(13.2) „OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG“ ir „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH“ visų prekių pristatymo, paslaugų teikimo ir mokėjimų vykdymo vieta yra Izerlonas (Zauerlande), o „OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG, „OBTEC GmbH“, „Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH“, „FAM Holding GmbH“, „OBO JET-CHARTER GmbH“, „OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG“ ir „OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG“ – Mendenas (Zauerlande).

14 Kitos nuostatos ir taikoma redakcija
(14.1) Pardavėjas turi teisę, laikydamasis Vokietijos federalinio duomenų apsaugos įstatymo, išsaugoti ir tvarkyti vykdant šiuos verslo santykius gautus Pirkėjo duomenis, nepriklausomai nuo to, ar duomenis gavo iš Pirkėjo, ar trečiųjų asmenų.

(14.2) Taikoma tik Vokietijos teisė. JT prekybos teisė (CISG) netaikomos

(14.3) Jei Pardavėjas ir Pirkėjas susitaria dėl Tarptautinių prekybos rūmų (ICC) parengtų tarptautinių prekybos sąlygų („Incoterms“) taikymo, taikoma yra naujausia jų redakcija.

(14.4) Jei skiriasi angliškas ir vokiškas BPS tekstai, vadovaujamasi vokišku tekstu.